I m World
只有影像與音樂的世界~
顯示具有
English Corner
標籤的文章。
顯示所有文章
顯示具有
English Corner
標籤的文章。
顯示所有文章
2008年7月25日
You got what you pay for it
今天被問到一分錢,一分貨的英文怎麼講,英文
很破的我,居然想一字一字翻"A cent money, minute
goods",XD,That's ridiculous.還好拜讀古狗大神,發現
光這句話就有很多說法,但其中最常用的是"You got what you
pay for it.",字面上跟中文完全搭不起來=.=,但腦筋轉一下,其實
是很有道理的,你付出多少就拿到多少,這不正是一分錢,一分貨的精
髓嗎? @_@ 該說是中文太深奧了? 還是英文太多變化了? 不過還蠻有趣的。
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)